Uus Eesti / Hooliv Eesti / Ligimene / Ugala annab Eestis esimese kirjeldustõlkega etenduse
Ugala annab Eestis esimese kirjeldustõlkega etenduse
18. mai 2010

Kolm meest paadis (foto: Ugala)
18. mail annab Ugala teater esimese kirjeldustõlkega etenduse nägemispuudega inimestele.
Koostöös MTÜ-ga Kakora, mille tegevuse üheks eesmärgiks on kultuuri kättesaadavaks tegemine puuetega inimestele, pakutakse kirjeldustõlget etendusele „Kolm meest paadis”. Kirjeldustõlke teeb näitleja Mart Aas.
MTÜ Kakora esindaja Sülvi Sarapuu sõnul tähendab kirjeldustõlge seda, et nägemispuudega inimestele kirjeldatakse sünkroontõlke-aparatuuri vahendusel laval toimuvat, näitlejate kostüüme, lavakujundust – kõike seda visuaalset, milleta on raske teada, kes mida teeb, miks ja millal. Kirjeldustõlk vahendab sellise informatsiooni vaatajatele-kuulajatele etenduse vaikushetkede ajal.
Inglismaal on vähemalt üks kirjeldustõlkega etendus juba saja teatri kavas.
Samuti on seal seadusega paika pandud, et 2010. aastaks on kirjeldustõlge vähemalt 10 protsendil kõigist filmidest ja teatrietendustest.
Eestis ei ole kirjeldustõlkega teatrietendusi varem antud, küll on aga kirjeldustõlge tehtud mitmetele näitustele ja filmile “Ruudi”. Plaanis on ka kirjeldustõlked filmidele “Sügisball” ja “Kinnunen”.
Allikas: MTÜ Kakora 11.05.2010 pressiteade
Hooliv Eesti
- Attenborough: kliimamuutustes on käes kriisihetk
- Sotsiaalministeeriumis asus peakaplanina tööle Ove Sander
- Paavst kutsub kõiki kliimamuutuse pidurdamiseks elulaadi muutma
- Uuring: maailma ookeanid soojenevad kiirenevas tempos
Kodanikuühendused
- Mälestame Eesti Vabadussõjas võidelnuid
- Portaali Uus Eesti tegevust on võimalik annetustega toetada
- Lastekaitse Liidul on uus juht
- In Memoriam Andres Haamer 1942-2014
Ligimene
- Sotsiaalministeeriumis asus peakaplanina tööle Ove Sander
- Suhtumisest põgenike vastuvõtmisse
- Lastekaitse Liidul on uus juht
- Vello Salo: Palmipuude püha ja valmistumine Ülestõusmispühaks